Duolingo comprometido a proveer aprendizaje de idiomas de manera gratuita para el mundo. Desde el principio, su plan para poder financiar la plataforma ha sido que sus usuarios estudiantes traduzcan documentos mientras practican sus habilidades en el nuevo idioma. Este modelo gusta a todos porque es un acuerdo que beneficia a todos: los estudiantes reciben educación gratis y de alta calidad, y las organizaciones obtienen un servicio de traducción por parte de los estudiantes. La noticia de hoy, que dos grandes compañías están financiando las operaciones de Duolingo por traducir su contenido con este servicio de traducción entre sus usuarios, siendo un paso importante para mantener a Duolingo gratis por siempre.
Durante las últimas semanas, los hablantes nativos de español, portugués y francés de Duolingo que están aprendiendo inglés han estado trabajando juntos para traducir artículos de BuzzFeed y CNN mientras practican sus conocimientos de inglés. Todos estos artículos han sido publicados en las versiones internacionales de BuzzFeed y CNN.
Con más de 10 millones de usuarios, ahora se puede garantizar traducciones rápidas y de alto volumen en cuestión de horas. Combinando los esfuerzos de varios estudiantes de Duolingo que traducen una frase a la vez, con algoritmos se puede producir traducciones tan buenas como las de profesionales y que cumplan los estándares de calidad de grandes casas editoriales.
Enlace: Duolingo