Nacnati AC y los proyectos de lenguas indígenas de Mozilla, Wikimedia y Google

Como editor de esta nota, un servidor Julio Gómez, les quiero contar desde mi propia perspectiva cómo se inicia la realización del Firefox en lengua maya y el resto de los proyectos de traducción y localización del navegador Firefox a lenguas indígenas alrededor del país; sobre como constituimos la Asociación Civil Nacnati; así como platicarles de cómo nos hicimos muy amigos del capítulo oficial de Wikimedia México; y por último sobre nuestra visita a las oficinas de Google México para participar en el proyecto Lenguas en Peligro de Extinción.

Nacnati AC y los proyectos de lenguas indígenas de Mozilla, Wikimedia y Google firefox lenguas indigenas mexicanas

Inicios del Firefox en maya

Para los que no lo sepan, los iniciadores del Firefox en maya eran integrantes de la comunidad Mozilla México donde al menos a los que llegué a conocer, fue formado por un grupo muy joven rondando de los 20-21 años de edad en promedio (incluyéndome en la edad pero mi participación llega en una etapa posterior a sus inicios). Este grupo de personas contaban con todas las ganas querer aportar a una noble causa como lo es la traducción y localización del Firefox en maya e incluso llegaron a sacar un primera versión en maya en conjunto con la Universidad de Oriente de Valladolid, Yucatán. A continuación personas fueron las responsables del origen de Firefox en maya:

  • Julián Ceballos
  • Carlos Duarte
  • Daniel Canto
  • Roberto Alvarado
  • Lorenzo Itza
  • Eyden Barboza
  • Gerónimo Can Tec
  • Samuel Canul Yah
  • José Concepción Cano Sosaya
  • Germán Aké Ek
  • Irma Yolanda Pomoi Cahum
  • Gloria Nayeli Tun Tuz

Es ahí donde llego a conocerlos e integrarme al equipo y se continuo el proyecto tocando puertas a instituciones, invitar a más gente a participar y colaborar, incluso empezamos a organizar un tour de promoción del navegador al interior del Estado de Yucatán, el cual no se concretó por falta de seguimiento y facilidades para su realización.

Prueba la última versión del Firefox en maya

Inicios de Nacnati A.C.

La Asociación Civil Nacnati, inicia para darle formalidad y seriedad al proyecto, y este llega a constituirse a finales del 2009 gracias al apoyo de Luis Jorge Xacur, un nuevo integrante que estudiaba la carrera de Derecho y es por Luis que nos facilitó para la constitución de la nueva sociedad formada de la siguiente manera:

  • Julián Ceballos
  • Lorenzo Itza
  • Roberto Alvarado
  • Julio Gómez
  • Luis Jorge Xacur

Ahora, me encuentro tomando el rol de Presidente de Nacnati y como Asociación Civil estamos organizando una serie de maratones de traducción en lenguas indígenas denominados Translathon, entre otros proyectos, se quiere cubrir traducciones de software a lenguas indígenas que faciliten a la generación de contenidos escritos y multimedia. De igual manera, se está trabajando y organizando programas de implementación de tecnología a comunidades indígenas y su correspondiente seguimiento.

Nuestros muy buenos amigos de Wikimedia México

Gracias a una reunión de la comunidad de Tequila Valley en la ciudad de México, Ivan Martinez, coordinador general de Wikimedia México llega a estas reuniones mensuales a platicar sobre los proyectos de la Fundación Wikimedia y sobre las Wikipedias en lenguas indígenas. Es así como la comunidad de Tequila Valley nos vincula con Wikimedia México y comenzamos de manera inmediata a colaborar activamente y trabajar en conjunto.

Acercamiento con Google México

Como Nacnati A.C. asistimos a una reunión con Google México en sus oficinas y platicamos acerca de las iniciativa que trae Google con el proyecto Lenguas en Peligro de Extinción y sobre los esfuerzos realizados como Nacnati para buscar preservar las lenguas indígenas en México y aumentar su presencia en Internet.

Bits en Imagen | Nacnati A.C.

Relacionados:

  • http://www.facebook.com/josefrancisco.hernandezpinto José Francisco Hernández Pinto
    Aún no entiendo como te dejan ser presidente, siendo una sociedad civil, que hay muchas personas que aportaron a esa comunidad, y tu llegas y como cualquier emprendedor, quiere salir adelante, para lucirce por la gente qued ha trabajado, no creas que soy throll julio ni nada por el estilo, simplemente yo nunca les pido que ponga mi nombre, aunque se que aporte a los inicios del proyecto, y me es triste ver como gente que nada más quire salir por otras personasse hace llamar presidente.

    Y dejame decirte que he asistido a varias de tus conferencias, y te mofas de ser empremdedor y demás, has pensado en dar los verdaderos agradecimientos a las personas que realmente aportaron a ese proyecto el cual no existiría sin el, como los traductores, que para tus conferencias solo los mencionas que existen, por que dejame decirte que gracias a carlos duarte se realizó un investigación muy puntual de los maya hablantes que existen, y son cosas que en tus conferencias son datos que no das, me gustaría que cambiaras esas cosas tuyas dado que somos una comunidad en general que promueve el software, pero tambien somos personas que en realidad tenemos principios, tenemos valores, de los cuales, en tu vida profesional creo que no te han dado la dicha de crecer como personas y aceptar que todos necesitamos de todos.

    Para mi Julio siento que eres un oportunista, y amigo ten los pantalones para dejar que mi publicación salga a la voz pública por que me daría mucha pena saber que como cada conferencia escondes tu cara para que no te pregunten cosas que no sabes, cuidate y mucho exitos con proyectos que sean tuyos, no de como normalmente somos los aportadores del software libre =)